close
那一天起我的心悄然崩潰

即使呼叫殆盡也好    不能消除的記憶與

黑暗    流入眼眸

甚至已經看不見顏色 於明日沉沒

無止盡的尋求著 互想理解的日子

生存於現在 只是為了失去

已經不行了吧 就算一人緊抱孤獨也好

If you turn on the lights

照耀著光明

持續為思念許願 遲早會添上色彩啊

教導我這顆心繼續生存的人如此說著

全部都 在必然中存在著 Colours

再一次用這手 描繪著未來

不知不覺中的我 已經習慣失去

就是掌握了的東西 會在指間溜走

在淚流盡之前 曾聽到的說話是

現在是為了拯救誰

It's all your fate

You gonnado that

若光芒變強 黑暗亦更深

盡管注意到這些 卻沒有感到恐懼啊

全部都存在於心的盡頭 Colors

因為已經被張大的眼睛所凝視

悲傷的 Breath

滲透著我所尋求的色彩啊

無聲無息地

再一次用這手 描繪著明日

Just drawing

Colours in light and darkness

And take it

Colours in light and darkness

現在不能傳達的優美色彩也

因為有這雙手 全部得以重新描繪
arrow
arrow
    全站熱搜

    薛丁格的貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()